你还记得几个月前引起轩然大波的和服内衣事件吗?
当时,美国社交名媛金·卡戴珊(Kim Kardashian)试图给自己的内衣品牌和服命名,但在以日本为首的世界各地网民中引起了很大争议。
原因是和服与日语单词“和服”同名,并被怀疑为“文化盗用”。
这一事件以内衣品牌损害公众舆论并将其名称改为克扣而告终。
然而,静冈大学的中国教授“杨海英”最近的一篇文章再次引起了日本网民的注意。
他发表了一篇题为《日本人对和服的愤怒》的文章,请改名为成吉思汗!“文章。
杨教授在他的文章中指出,指出“成吉思汗”像皇帝一样存在是不礼貌的,但日本人却把它称为一道名菜。
杨教授,作为一个在内蒙古长大的人,他的愤怒对我们的同胞来说不难理解,但大多数日本人实际上不知道成吉思汗是谁。
在日本,成吉思汗烧烤是指北海道的一种特殊菜肴,用铁板烤羊肉和蔬菜,有时也指所有的羊肉烧烤菜肴。
所以说到日本人,日本人基本上都流口水了...
关于成吉思汗烧烤的起源,日本民间说法也含糊不清。事实是,它与蒙古无关,就像天津唐与中国天津无关一样。
但是只要你是蒙古人,你就会想问日本人:为什么这道菜叫成吉思汗烤肉?
杨教授在接受abematv采访时进一步指出:
在80~90年代,日本的蒙古人对此事进行了热烈的讨论,并对成吉思汗这道菜产生了强烈的反感。
杨教授还表示,金·卡戴珊(kim kardashian)将“和服”注册为商标导致日本人炒头发,但并不认为成吉思汗的菜肴是典型的双重标准。
项目小组实际上采访了一些生活在日本的蒙古人或内蒙古自治区的中国人。的确,每个人都对这道菜的名字反应不佳。
"我第一次听到它时,觉得很不礼貌。"
"陛下的名字实际上是用来指一道菜的。"
"老年人会责骂,不应该以成吉思汗的名字来命名菜肴."
"成吉思汗是蒙古人的神."
"成吉思汗就像所有蒙古人的父亲."
尽管提出这个话题的杨教授知道发明这道菜的日本人可能没有任何恶意,但他仍然坚持认为这道菜的名字应该改一下。
因为在蒙古人眼里,他们的祖先被日本人吃掉了,一个含糊的名字会无意中伤害民族感情。
利用2020年奥运会的机会,为了尊重其他国家的文化历史,杨教授建议成吉思汗烧烤应该立即改名。
《新闻周刊》总编辑长冈伊博(Nagaoka Ibo)认为,当日本人吃“成吉思汗”烧烤时,他们基本上不会想到成吉思汗本人,所以问题并不严重。
然而,长冈同时指出,日本人也应该注意到,有些词在自己使用时可能会觉得没有问题,但实际上它们会让其他国家的人感到不愉快。
© Copyright 2018-2019 sufflor.com 赛鱼网 Inc. All Rights Reserved.